The Editor

The translation grid is where you spend most of your time: each row is a segment (usually a sentence or paragraph) with source and target text.

Columns

The grid has five columns:

Column
What it is

#

Segment number (row index)

Type

Segment type (depends on the file format/importer)

Source

Original text (typically read-only)

Target

Your translation (editable)

Status

Segment status (dropdown)

Editing behavior

  • The grid is optimized for speed, but edits are intentionally lightweight.

  • Double-click a cell to edit.

  • Use Shift+Enter for a line break inside a cell (multi-line target).

Confirming & status

  • Use the Status dropdown to set the segment state.

  • Keyboard confirm is supported (see Editing & Confirming).

Common statuses include:

  • Not started

  • Translated

  • Confirmed

  • Proofread

  • Approved

:::note If you plan to reimport into a CAT tool, do not merge/split content across segments. Segment boundaries must stay compatible. :::

Visual cues

  • Tags (CAT tool placeholders and formatting markers) are highlighted to make them hard to miss.

  • Spellcheck (if enabled) underlines misspelled target words.

  • Termbase matches can be highlighted in the source.

See also

Last updated