The Editor
The translation grid is where you spend most of your time: each row is a segment (usually a sentence or paragraph) with source and target text.
Columns
The grid has five columns:
#
Segment number (row index)
Type
Segment type (depends on the file format/importer)
Source
Original text (typically read-only)
Target
Your translation (editable)
Status
Segment status (dropdown)
Editing behavior
The grid is optimized for speed, but edits are intentionally lightweight.
Double-click a cell to edit.
Use Shift+Enter for a line break inside a cell (multi-line target).
Confirming & status
Use the Status dropdown to set the segment state.
Keyboard confirm is supported (see Editing & Confirming).
Common statuses include:
Not started
Translated
Confirmed
Proofread
Approved
:::note If you plan to reimport into a CAT tool, do not merge/split content across segments. Segment boundaries must stay compatible. :::
Visual cues
Tags (CAT tool placeholders and formatting markers) are highlighted to make them hard to miss.
Spellcheck (if enabled) underlines misspelled target words.
Termbase matches can be highlighted in the source.
See also
Last updated