# Glossary Basics

Glossaries (termbases) help ensure consistent terminology across your translations.

### What is a Glossary?

A glossary is a database of terms with their translations:

| Source (EN)      | Target (NL)     | Domain | Notes           |
| ---------------- | --------------- | ------ | --------------- |
| software         | software        | IT     | Don't translate |
| click            | klikken         | IT     | Verb            |
| machine learning | machinaal leren | AI     | Official term   |

### Why Use Glossaries?

1. **Consistency**: Same term = same translation every time
2. **Efficiency**: Don't look up the same term twice
3. **Quality**: Use approved terminology
4. **Client requirements**: Follow style guides

### Glossary Features in Supervertaler

#### Automatic Highlighting

Terms from active glossaries are highlighted in the source text:

* Green background by default
* Hover to see the translation
* Higher priority = darker shade

#### Multiple Glossaries

Maintain separate glossaries for:

* Different clients
* Different domains (legal, medical, IT)
* Different projects

#### Priority Levels

Assign priority (1-10) to terms:

* Priority 1 (highest): Must be used
* Priority 5: Standard terms
* Priority 10: Optional/suggestions

#### Forbidden Terms

Mark terms as "forbidden" to flag text that should NOT be translated or should be avoided.

### Creating Your First Glossary

1. Go to **Project resources → Glossaries**
2. Click **+ Create Glossary**
3. Enter a name (e.g., "Client ABC Terminology")
4. Choose source and target languages
5. Click **Create**

### Adding Terms

#### Manually

1. Click on your glossary
2. Click **+ Add Term**
3. Enter source term, target term
4. Optionally add domain, notes, priority
5. Click **Save**

#### From Selection

1. Select text in the source column
2. Right-click → **Add to Glossary**
3. Enter the target translation
4. Choose which glossary to add to

#### Import from File

1. Go to **Project resources → Glossaries**
2. Click **Import**
3. Select a TSV file (tab-separated: source, target, domain, notes)
4. Watch the progress dialog

### Glossary Settings

#### Activation

Glossaries must be activated to show matches:

* ✅ **Read**: Terms are highlighted and shown in lookups
* ✅ **Write**: New terms can be added during translation

#### Highlight Style

Choose how terms appear in the grid:

* **Background**: Green background shading
* **Dotted Underline**: Subtle underline
* **Semibold**: Bold text

Go to **Settings → View Settings → Glossary Highlight Style**.

***

### See Also

* [Creating Glossaries](/help/glossaries/creating.md)
* [Importing Terms](/help/glossaries/importing.md)
* [Term Highlighting](/help/glossaries/highlighting.md)
* [TermLens (Inline Terminology)](/help/glossaries/termlens.md)
* [Term Extraction](/help/glossaries/extraction.md)


---

# Agent Instructions: Querying This Documentation

If you need additional information that is not directly available in this page, you can query the documentation dynamically by asking a question.

Perform an HTTP GET request on the current page URL with the `ask` query parameter:

```
GET https://supervertaler.gitbook.io/help/glossaries/basics.md?ask=<question>
```

The question should be specific, self-contained, and written in natural language.
The response will contain a direct answer to the question and relevant excerpts and sources from the documentation.

Use this mechanism when the answer is not explicitly present in the current page, you need clarification or additional context, or you want to retrieve related documentation sections.
